Wojciech Rybacki

Traducteur

 
 
Tél. Portable: 508 579 705
Adresse: ul. Morawskiego 1/14
60-239
Poznań [Wielkopolskie]
Pologne Pologne
Evaluation moyenne: Evaluation: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »
 
Język angielski i szwedzki szybko i profesjonalnie
 

Langues

Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 4
Traduction: 11.5 USD
Traduction simultanée: 26 USD /heure
Services offerts: Traduction
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 2
Traduction: 16.4 USD
Traduction simultanée: 39 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Education
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 4
Traduction: 11.5 USD Relecture: 4.9 USD
Traduction simultanée: 26 USD /heure
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres / Education
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Industrie automobile/Voitures et Poids lourds • Affaires/Commerce (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Finance/Economie (général) • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Ressources humaines • Réglementation des contrats • Gestion • Marketing/Etude de marché/Vente • Médical (général)

Autres domaines de travail: Comptabilité et Audit • Règlementation bancaire et financière • Biologie/Biochimie/Biotechnologie • Botanique • Matériel informatique • Programme informatique • Ordinateurs (général) • Génétique • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Industrie et Technologie (général) • Droit et règlementations (général) • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Linguistique • Localisation (programmes/sites Internet) • Média/Multimédia • Médical: Cardiologie • Médical: Pharmaceutique • Sports/Loisirs/Fitness • Télécommunications • Transport/Transport terrestre/Navigation


Wojciech Rybacki

O mnie

Jestem absolwentem filologii angielskiej i filologii szwedzkiej Uniwersytetu Adama Mickiewicza w Poznaniu. Ukończyłem także renomowaną Szkołę Tłumaczy i Języków Obcych przy UAM w Poznaniu w programie pisemnym polsko-angielskim.

Kwalifikacje

Tytuł magistra filologii angielskiej

Tytuł magistra filologii szwedzkiej

Dyplom podyplomowej Szkoły Tłumaczy i Języków Obcych w Poznaniu

Warszaty tłumaczeniowe w Parlamencie Europejskim w Brukseli

Wykształcenie  

1999 - 2004              Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Wydział: Neofilologia; Kierunek: Filologia Angielska (studia dzienne)

2002  - 2007             Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Wydział: Neofilologia; Kierunek: Filologia Szwedzka (studia dzienne)

2005 - 2007              Studia Podyplomowe w Szkole Tłumaczy i Języków Obcych (STiJO) przy Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu                 

Doświadczenie

 

- tłumaczenie dokumentacji urzędowej z języka angielskiego i szwedzkiego

- duże doświadczenie w  tłumaczenie procedur i dokumentacji związanej z systemami zapewniania jakości (głownie normy ISO 9001, ISO 14001, ISO 22000)

- tłumaczenia naukowych tekstów specjalistycznych na zlecenie Katedry Znormalizowanych Systemów Zarządzania Akademii Ekonomicznej w Poznaniu

- tłumaczenie stron internetowych firm konsultingowych

- tłumaczenie  publikacji naukowych dla Uniwersytetu Wrocławskiego

- tłumaczenie dokumentów prawnych, ekonomicznych (raportów i sprawozdań finansowych, rachunków kalkulacyjnych, umów handlowych)

- duże doświadczenie w tłumaczeniu specjalistycznych tekstów z branży  technicznej m.in.  z zakresu przemysłu  stoczniowego

- tłumaczenie tekstów związanych z ochroną środowiska i BHP

- tłumaczenia z zakresu ochrony przeciwpożarowej; powłok ochronnych stosowanych w przemyśle rafineryjnym; standardu NORSOK

- karty charakterystyki substancji niebezpiecznych (MSDS) 

- doświadczenie w przekładzie tekstów z zakresu technologii żywności i systemów bezpieczeństwa żywności (HACCP, IFS, BRC)

- liczne tłumaczenia ustne

TŁUMACZENIA USTNE: 

- rozmowy biznesowe, np. Prezesa Zarządu jednego z wiodących polskich banków

- tłumaczenia ustne na zlecenie Straży Granicznej

- tłumaczenie rozmów biznesowych dla poznańskich firm konsultingowych 

DODATKOWO:

- nauka specjalistycznego języka angielskiego w biznesie w koncernach o światowym zasięgu (MAN, BDO NUMERICA, NEINVER (Factory Outlet))

- kursy  języka szwedzkiego

Zainteresowania

Giełda papierów wartościowych, snowboard, sport, polityka

 

Opinions

Dobry kontakt, szybka realizacja zlecenia, polecam!
Evaluation: 3
TRANSLEX Anna Kozestańska 2008-11-04
aucune évaluation
GlobTra member since: 2006-11-21
 
   

Copyright © 2008 Traducteurs Anglais, Allemand, Polonais, ... - globtra.com. Tous droits réservés